異文化における「自然」とその多様性

I.「自然」とは何ですか?

– 最も広い意味では、自然は物理的な世界または宇宙です。 「自然」とは、物理世界の現象を指すこともあり、また生命全般を指すこともあります。 自然の研究は、科学の唯一ではないにしても、大きな部分を占めています。 人間は自然の一部ですが、人間の活動は他の自然現象とは別のカテゴリーとして理解されることがよくあります。

– 今日、この言葉がさまざまに使用されている中で、「自然」は地質や野生生物を指すことがよくあります。 自然とは、生きている植物や動物の領域全般を指しますが、場合によっては、地球の天候や地質など、特定の種類のものが存在し、自然に変化する方法など、無生物に関連するプロセスを指すこともあります。 多くの場合、それは「自然環境」または荒野、つまり野生動物、岩、森林、そして一般に人間の介入によって実質的に変更されていないもの、または人間の介入にもかかわらず存続するものを意味すると解釈されます。 たとえば、「人間の本性」または「自然全体」などと認定されない限り、製造された物体や人間の相互作用は一般に自然の一部とみなされません。 今日でも見られるこのより伝統的な自然物の概念は、自然と人工の区別を暗示しており、人工は人間の意識または人間の精神によって生み出されたものとして理解されています。 「自然」という用語は、特定の文脈に応じて、不自然なものや超自然的なものとも区別される場合があります。 [1]

II. 異文化における「自然」とその多様性

– 科学雑誌『Environment Science and Policy』に最近掲載された重要な結果の中には、「自然」には非常に異なる意味があり得るというものがあります。 その中に私たち人間が含まれるかもしれないし、含まれないかもしれない。 そして精神的な意味合いを想定しているかもしれません:

  • 西洋文化では、人間の活動がほとんど有害であり、自然の秩序に違反する原始的な要素として、あるいは逆に、自然を完全に制御することが人間にとって可能な唯一の方法である場合に、「自然」を原始的な要素と呼ぶ傾向があります。 繁栄するために。
  • 自然についてのより包括的な理解は他の言語に埋め込まれています。たとえば、自然と人々の間に相互に有益な関係が存在する風景を指す日本語の[里山]に埋め込まれています。
  • 他の文化、そしてほとんどの先住民族は、ヴァスダ (ベンガル語ヒンディー語)、またはパチャママ (ケチュア語とアイマラ語)、母なる地球について、より精神的で総合的な自然の理解を持っています。 この精神的な関係は、ボリビアの母なる地球法など、自然に対する法的権利を認め、集合的な関心の対象として自然に権利を与える運動のすべてではありませんが、ほとんどにインスピレーションを与えています。 [2]

Ⅲ. 東アジア・東南アジア文化における「自然」

– 現在、zìrán自然という用語は、英語の「natural」という単語の環境側面の現代中国語でのほぼ固定された翻訳となっています。 古代中国人には、人間を排除する環境の性質を表す固有名詞がありませんでした。 代わりに、川、湖、山林など、環境にあるものに直接名前を付ける傾向があります。 [3]

– 今日のほとんどの日本人にとって、自然自然というと緑豊かな森や山を思い浮かべるのではないでしょうか。 また、北日本(北海道)のアイヌ民族の自然観は狩猟生活の影響を受けており、南日本(沖縄)の琉球民族は祖先信仰が中心となっています。 海で;

– ベトナム語で「自然」を表すのに主に 2 つの単語があります: Nature と Natural。 最初の単語は、自然環境などの自然という意味で、今日ベトナム語で最も広く使用されています。 語源的には、空を表す文字「tiān天」と、自然を表す中国語「zìrán」の2番目の文字「rôn然」を含む漢字「tiānrán天然」の組み合わせに由来しています。 動物、植物、および動植物が生息する土地・水・空気環境が含まれます。 [4]

【参考文献】

  1. Nature. Extracted by: https://en.wikipedia.org/wiki/Nature [ONLINE]
  2. Layna Droz, Hsun-Mei Chen, Hung-Tao Chu, Rika Fajrini, Jerry Imbong, Romaric Jannel, Orika Komatsubara, Concordia Marie A. Lagasca-Hiloma, Chansatya Meas, Duy Hung Nguyen, Tshering Ongmu Sherpa, San Tun & Batkhuyag Undrakh. “Exploring the diversity of conceptualizations of nature in East and South-East Asia”. (2022). Humanities and Social Sciences Communications;
  3. Dao Duy A. (2005). Chinese-Vietnamese Dictionary. Culture and Information Publisher, 43 Lo Duc Street, Hanoi, Vietnam.
  4. Trinity College Dublin.Global study unearths myriad meanings for ‘nature’ in different cultures”. (2019). Extracted by: News & Events Trinity College Dublin (tcd. ie)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です